Примечания

1

Глория Эстефан (наст. имя Глория Мария Милагроса Фархадо Гарсия; р. 1957) – американская певица кубинского происхождения.

Вернуться

2

Покровитель, благодетель (исп.). Впрочем, в этом контексте вполне уместно употреблять прижившееся в русском языке заимствование «патрон» в смысле «босс, начальник».

Вернуться

3

Гражданская война 1899–1902 гг. в Колумбии, одним из итогов которой стало отделение от нее Панамы.

Вернуться

4

Ла Виоленсия, или «Расправа» – вооруженный конфликт в Колумбии, тянувшийся с 1948 по 1958 г.

Вернуться

5

Коммуны (исп.).

Вернуться

6

Наемные убийцы (исп.).

Вернуться

7

В переводе «Краснокожий» (исп.).

Вернуться

8

La Quica (исп.– букв. Толстушка.

Вернуться

9

Серебро или свинец (исп.).

Вернуться

10

Бандеха паиса – блюдо колумбийской кухни из красной фасоли со свининой, белым рисом, мясным фаршем, свиными шкварками, яичницей, плантаном (кормовым бананом), колбасками чоризо, маисовыми лепешками, соусом огао, кровяной колбасой, авокадо и лимоном.

Вернуться

11

Аллюзия на библейскую Книгу пророка Даниила (5:26–27), где описывается знамение, предвещающее захват Вавилона персами.

Вернуться

12

«Атлетико Насьональ» – колумбийский футбольный клуб из г. Медельина.

Вернуться

13

Население региона Колумбии, включающего провинцию Антиокья и несколько мелких провинций северо-запада страны.

Вернуться

14

Букв. «трава», как часто называют мате.

Вернуться

15

Рынок (исп.).

Вернуться

16

Полудурок (исп.).

Вернуться

17

Франсиско Вилья (1878–1923) – герой Мексики, крестьянский партизан, один из народных вождей и полководцев Мексиканской революции 1910–1917 гг.

Вернуться